Nuestro Padre Celestial tiene una misión para nosotros

​Judy Bester Brummer (n. 1956) creció en una granja en Sudáfrica, donde su padre, Johan Bester, criaba ovejas merino, de las que obtenía lana; cabras de Angora, de las que obtenía mohair; y reses con las que competía en exhibiciones agrícolas1. Su madre, Gwenna Rundell Stocks Bester, administraba el hogar y dio clases a sus hijos en casa hasta que cumplieron diez años y tuvieron que asistir a la escuela por ley. La familia conservó el vínculo a largo plazo con sus sirvientes, que eran miembros de la tribu xhosa2. Cuando Gwenna llegó al rancho familiar recién casada, Maggie (Notholi Dikane) era la cocinera; cuando Gwenna, ya anciana, se trasladó a un hogar para personas mayores muchos años después, Maggie seguía siendo la cocinera. Jane (Nowinsi Xhashimba) era la muchacha de la limpieza, y Lizzie (Nowinele Skeyi) lavaba la ropa3. La hija de Lizzie, Sindie (Sintombi Skeyi), y la hija de Jane, Tombe (Ntombisi Xhashimba), eran las mejores amigas de la pequeña Brummer. De las niñas, solo Brummer hablaba inglés, de modo que las amigas siempre se comunicaban en xhosa4.

Los primeros misioneros Santos de los Últimos Días asignados a servir en África llegaron a Sudáfrica en 1853, pero la obra avanzó esporádicamente hasta que los misioneros regresaron de manera permanente en 19445. La primera estaca sudafricana, en Johannesburgo, se organizó en 1970, seguida de una en Durban, en 1981; y otra en Ciudad del Cabo, en 1984; ambas en torno a la época en que la hermana Brummer sirvió una misión en Queenstown6. El crecimiento del número de miembros era lento, en parte a causa de que muchos conversos en el siglo diecinueve emigraban a regiones donde había mayores concentraciones de miembros de la Iglesia7. También hubo largos períodos en los que la guerra interrumpió la obra misional en el país. Además, antes de 1978 la Iglesia no permitía que los hombres de raza negra de ascendencia africana fueran ordenados al sacerdocio, ni que los hombres y las mujeres de raza negra adorasen en el templo; ​como resultado, los miembros de la Iglesia en Sudáfrica eran mayoritariamente de raza blanca, y la Iglesia estaba principalmente establecida en regiones en las que se hablaba inglés o afrikáans. Al servir entre 1980 y 1982, unos pocos años después de que se pusiera fin a la restricción de la ordenación al sacerdocio y la adoración en el templo, la hermana Brummer fue parte de la primera oleada de misioneros que hicieron proselitismo principalmente en los municipios y las reservas tribales de los sudafricanos de raza negra. Su fluidez en el idioma xhosa resultó crucial en su labor misional. Después de su misión, ella también ayudó a traducir grandes fragmentos del Libro de Mormón al xhosa8.

Después de su misión, la hermana Brummer contrajo matrimonio con el sudafricano André Brummer, quien había sido líder de su distrito misional durante los últimos meses de su misión9. Mientras criaban a sus hijos, se cansaron de la alta tasa de criminalidad en su país, donde tenían que abrir cuatro de las cinco verjas de seguridad para que sus hijos pudieran salir a montar en bicicleta. Se trasladaron a Utah en 1993 para que André estudiara Relaciones internacionales en la Universidad Brigham Young, y permanecieron allí ya que él encontró empleo en una empresa de genealogía en línea10.

La hermana Brummer estima que ha dado diferentes versiones del siguiente discurso cientos de veces desde 2001, hablando dos o tres veces al mes11. Por lo general discursa en Utah, aunque también ha viajado para discursar en California, Texas, Arizona y Oklahoma12. Ella dice que hace este esfuerzo porque cree, según lo que sus oyentes le han manifestado, que “el testimonio de las personas ha sido fortalecido”13. El texto que se presenta aquí es un extracto de una versión del discurso de la hermana Brummer pronunciado en un centro de reuniones en Salt Lake City; fue grabado por Dan y Edith Baker, misioneros que prestan servicio en la Misión de Historia Familiar e Historia de la Iglesia en las Oficinas Generales de la Iglesia.


Notas

  1. Judy Brummer, correo electrónico para Kate Holbrook, 17 de agosto de 2015.
  2. Judy Brummer, correo electrónico para Kate Holbrook, 18 de diciembre de 2015; André Brummer y Judy Brummer, entrevista con Edith Baker y Dan Baker, 26 de abril de 2012, pág. 16, James Moyle Oral History Program, Biblioteca de Historia de la Iglesia (CHL, por sus siglas en inglés); Karen Trifiletti, “Methodist to Mormon: An Interview with Judy Brummer”, Up Close and Mormon. Accedido: 15 de julio de 2016, youtube.com.
  3. El hermano pequeño de la hermana Brummer, Norman Bester, que heredó el rancho, compró casas para Maggie, Jane y Lizzie cuando vendió las tierras. (Judy Brummer, entrevista con Kate Holbrook, 1 de julio de 2015, págs. 6–7, CHL).
  4. Brummer, entrevista, pág. 7; André Brummer y Judy Brummer, entrevista, pág. 18; Judy Brummer, correo electrónico para Kate Holbrook, 20 de enero de 2016.
  5. Jeffrey G. Cannon, “Mormonism’s Jesse Haven and the Early Focus on Proselytising the Afrikaner at the Cape of Good Hope, 1853–1855”, Dutch Reformed Theological Journal, tomo XLVIII, nros. 3 y 4 (septiembre y diciembre de 2007), págs. 446–456; E. Dale LeBaron, “Africa, the Church in”, en Encyclopedia of Mormonism, ed. Daniel H. Ludlow, 5 tomos (New York: Macmillan, 1992), tomo I, págs. 22–24.
  6. LeBaron, “Africa, the Church in”, pág. 24.
  7. R. Val Johnson, “South Africa: Land of Good Hope”, Ensign, tomo XXIII, nro. 2 (febrero de 1993), pág. 36.
  8. La hermana Brummer llegó a las oficinas de la misión en Johannesburgo el 27 de septiembre de 1980, y prestó servicio en Queenstown durante dieciocho meses. El Libro de Mormón completo se publicó por primera vez en xhosa en el año 2000. (Rama Queenstown, Misión Sudafricana, informes históricos anuales, 27 de septiembre de 1980, CHL; Trifiletti, “Methodist to Mormon”; Johnson, “South Africa”, pág. 39; Brent Meisinger, correo electrónico para Matthew J. Grow, 26 de enero de 2016).
  9. Trifiletti, “Methodist to Mormon”; André Brummer y Judy Brummer, entrevista, págs. 2–3.
  10. La empresa llegó a ser Ancestry.com. (Brummer, entrevista, págs. 12–13; André Brummer y Judy Brummer, entrevista, pág. 15).
  11. A petición de su obispo, ella limitó sus compromisos como conferenciante a uno por mes mientras sirvió como presidenta de la organización de las Mujeres Jóvenes de su barrio. (Brummer, entrevista, pág. 1).
  12. Brummer, entrevista, págs. 2–3.
  13. Brummer, entrevista, pág. 3.
  14. El Karoo es una región árida del suroeste de África, en los países de Sudáfrica, Namibia y Botsuana. Incluye el desierto del Namib y la sabana del Kalahari. (W. Richard Dean y Suzanne J. Milton, The Karoo: Ecological Patterns and Processes [Cambridge, UK: Cambridge University Press, 2004], pág. xxi).
  15. La escuela privada era la Escuela Diocesana para niñas en Grahamstown, Sudáfrica. La Universidad de Rhodes también estaba en Grahamstown. Gwenna Bester obtuvo una licenciatura en Matemáticas y un diploma en Estudios superiores. (Brummer, correo electrónico para Holbrook, 17 de agosto de 2015).
  16. Gwenna Bester vivió entre 1923 y 2008. (Brummer, correo electrónico para Holbrook, 17 de agosto de 2015).
  17. Moroni 10.
  18. Moroni 10:7, 32–33.
  19. Las personas de raza negra y de raza blanca vivieron separadas en Sudáfrica desde el momento en que Jan van Riebeeck estableció una avanzada neerlandesa en 1652. El apartheid fue un exhaustivo sistema de gobierno de segregación racial entre 1948 y 1994. (Patti Waldmeir, Anatomy of a Miracle: The End of Apartheid and the Birth of the New South Africa [New York: W. W. Norton, 1997], pág. 10).
  20. Australia, dirigida por Baz Luhrmann (Beverly Hills, CA: Twentieth Century Fox, 2008).
  21. Nelson Mandela y Thabo Mbeki fueron los primeros presidentes de Sudáfrica después del apartheid. Mandela fue presidente entre 1994 y 1999, y Mbeki lo fue entre 1999 y 2008. La palabra para el idioma de los xhosas en xhosa es isiXhosa. (Sharlene Swartz, The Moral Ecology of South Africa’s Township Youth [New York: Palgrave Macmillan, 2009], pág. 188).
  22. David R. Wilkerson, con John Sherrill y Elizabeth Sherrill, The Cross and the Switchblade (New York: B. Geis Associates, 1963). La cruz y el puñal es un relato autobiográfico escrito por David Wilkerson sobre sus experiencias en la ciudad de Nueva York a partir de 1958, cuando predicó sobre el amor de Dios y el poder del Espíritu a jóvenes pandilleros, drogadictos, prostitutas y adolescentes que se había fugado de sus casas.
  23. El 9 de junio de 1978, la Primera Presidencia y el Cuórum de los Doce Apóstoles de la Iglesia enviaron una carta que anunciaba que todos los varones dignos podrían desde entonces reunir los requisitos para ser ordenados al sacerdocio. (Véase Doctrina y Convenios, Declaración Oficial 2; véanse también Edward L. Kimball, Lengthen Your Stride: The Presidency of Spencer W. Kimball[Salt Lake City: Deseret Book, 2005], págs. 215–235; y Richard E. Turley, hijo, y Jeffrey G. Cannon, “A Faithful Band: Moses Mahlangu and the First Soweto Saints”, BYU Studies Quarterly, tomo LV, nro. 1 [2016], págs. 8–38).
  24. Ese joven granjero era José Smith. Para leer un relato de la “Primera Visión”, véase José Smith—Historia 1:14–20.
  25. Convocado por primera vez en Amsterdam en 1948, el Consejo Mundial de Iglesias (CMI) es una coalición de iglesias que “confiesan al Señor Jesucristo como Dios y Salvador”. Aunque colabora con el CMI en proyectos concretos, la Iglesia Católica es una de las pocas iglesias cristianas que no son miembros oficiales. La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días tampoco es miembro. (E. A. Livingstone, Concise Dictionary of the Christian Church [Oxford: Oxford University Press, 2013], pág. 617).
  26. Santiago 1:27.
  27. La hermana Brummer llegó a su primera área el 27 de septiembre de 1980. Inicialmente se le asignó que trabajara como traductora para un matrimonio misionero, Don Eugene y Virginia Poppleton. (Informes históricos anuales de la Rama Queenstown, 27 de septiembre de 1980).
  28. Goliat Kowa llevó a la hermana Brummer y a sus compañeras a visitar las congregaciones que él había establecido, y animó a los miembros a unirse a la Iglesia oficial. A menudo un misionero decía las palabras de la oración bautismal en inglés mientras la hermana Brummer se ponía cerca y traducía la ordenanza al xhosa. El hermano Kowa decidió romper con la Iglesia en diciembre de 1982. (Judy Brummer, entrevista sin grabar con Kate Holbrook, 28 de enero de 2016; André Brummer y Judy Brummer, entrevista, pág. 20; Rama Illinge, Misión Sudáfrica Johannesburgo, informes históricos anuales, 30 de diciembre de 1982, CHL).
  29. Estas son regiones y ciudades con población xhosa en el cabo oriental de Sudáfrica.
  30. Peter Boyton y Nigel Wrench “establecieron contacto con varias personas de raza negra en áreas dispersas, y les enseñaron las charlas”. Al hermano Kowa no se le menciona por su nombre. (Informes históricos anuales de la Rama Queenstown, 2 de junio de 1980).
  31. Los xhosas vivían en Transkei y Ciskei, dos de las diez reservas tribales creadas por comisionados del apartheid durante las décadas de 1960 y 1970 para forzar a los sudafricanos de raza negra a salir de los centros urbanos. El objetivo final era hacer de esas reservas, llamadas bantustanes, entidades independientes, y dejar Sudáfrica como una república de población blanca. Los defensores del apartheid esperaban que los bantustanes alimentarían las lealtades tribales al disminuir la cooperación entre tribus; las reservas eran regiones áridas y masificadas. (Kusum Datta, “Bantustans”, en Encyclopedia of the Developing World, ed. Thomas M. Leonard [New York: Taylor and Francis, 2006], págs. 152–154).
  32. Alfred James Corrigan y Rita Helena Corrigan llegaron a Queenstown el de 2 de junio de 1980. La compañera de la hermana Brummer era Vivienne Howes. (Informes históricos anuales de la Rama Queenstown, 2 de junio de 1980).
  33. Las oficinas del distrito estaban en East London. El 21 de noviembre de 1981, un total de cincuenta y siete conversos fueron entrevistados, bautizados y confirmados en Illinge. Para ayudar a Alfred Corrigan se enviaron más misioneros. Las hermanas Brummer y Augustine Mjeba traducían durante las entrevistas. (Informes históricos anuales de la Rama Queenstown, 21 de noviembre de 1980).
  34. The Gods Must Be Crazy, dirigida por Jamie Uys (Culver City, CA: Columbia, 1980).
  35. Los índices de retención son altos en África. (Sarah Jane Weaver, “LDS Leaders Visit Africa, Say ‘Progress Is Remarkable’”, Church News, 7 de noviembre de 2014; Tad Walch, “Major LDS Growth in Africa Unaffected by Priesthood Restriction, Elder Sitati Says”, Deseret News, 9 de octubre de 2015).
  36. El jefe de la hermana Brummer era Andre Wasseman, y el jefe de Wasseman, que envió el telegrama, era Alec Vella. (Brummer, correo electrónico para Holbrook, 17 de agosto de 2015).
  37. Esta es una referencia al folleto El testimonio del profeta José Smith (Salt Lake City: The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints), que se imprimió por primera vez en inglés en 1970, y que los misioneros utilizaban para enseñar sobre el primer encuentro de José Smith con Dios el Padre y Jesucristo. La traducción de la hermana Brummer se publicó en 1982.
  38. Estas palabras del profeta José Smith están en la introducción del Libro de Mormón, y se tomaron de History of the Church: “Declaré a los hermanos que el Libro de Mormón era el más correcto de todos los libros sobre la tierra, y la clave de nuestra religión; y que un hombre se acercaría más a Dios al seguir sus preceptos que los de cualquier otro libro”. (José Smith et al., History of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, ed. B. H. Roberts [Salt Lake City: Deseret News, 1902–1912 (tomos I–VI), 1932 (tomo VII)], tomo IV, pág. 461; Wilford Woodruff, diario, 28 de noviembre de 1841, CHL; véase también Scott C. Esplin, “Getting ‘Nearer to God’: A History of Joseph Smith’s Statement”, en Living the Book of Mormon: Abiding by Its Precepts, ed. Gaye Strathearn y Charles Swift [Provo, UT: Religious Studies Center, Brigham Young University, 2007], págs. 47–49).
  39. Robert Eppel, que se crio en Sudáfrica y Zimbabue, llegó a ser gerente regional de la Iglesia en Johannesburgo en 1981. (Karen Belliston, “New President Called for Johannesburg South Africa Temple”, Church News, 14 de octubre de 2013).
  40. Gene R. Cook fue llamado Setenta en 1975; se le dio la condición de autoridad emérita en 2007.
  41. Principios del Evangelio (Salt Lake City: The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, 1978).
  42. Véase Moroni 10:27–28, 32–34; véanse, por ejemplo, 1 Nefi 19:17Mosíah 3:20Mosíah 15:28; y Apocalipsis 14:6.
Esta entrada fue publicada en En el púlpito, Sociedad de Socorro y etiquetada , , . Guarda el enlace permanente.

Deja un comentario